取名字

取名字 > 宝宝取名 > 英文名与中文名结合,中文名取英文名

英文名与中文名结合,中文名取英文名

时间:2018-01-03 16:36来源:取名字作者:ling 点击:
陈方宁Fanny Chen        李秀云Sharon Li
王素琴Susan Wang       周建设Jason Zhou
崔文生Vincent Cui         董岱Diane Dong
沈茂萍Maple Shen         刘丽芳Fountain Liu
莫华伦 Warren               杨婉仪 Winnie
更多英文名与中文名结合在文章末尾
在现在这种时代,英文名字的重要性对于我们来说不言而喻,现在很多人都非常喜欢给自己起一个英文名字,这种现象其实是很普遍的,大多数人都会有这种想法,也说不上是什么原因吧,可能是跟风而取英文名,但是大多数的时候,我觉得英文名在生活中也必不可少的,那么如果根据中文名取英文名呢?


英文名与中文名结合

一、中英读音几乎一致的英文名

音译,根据中文名取英文名,是很多港台明星、外资企业职员和海外华人最常用的英文取名法之一。具体地看,根据中文名取英文名还可以细分为:根据整个名字读音、根据其中一个字的读音,以及根据类似谐音的方法来选英文名。
 
1、英文名最好与中文名发音一致
中文名/英文名  
陈莉莉 Lily
 
林保怡 Bowie
 
王 菲 Faye
 
郑丽丽Lily Zheng
 
杨俊June Yang
 
孔令娜Lena Kong
 
张艾丽Ally Zhang
 
吕萌 Moon Lu
 
张波Bob Zhang
 
许开云Caron Xu
 
江丽霞Lisa Jiang
 
王姬Jill Wang
 
蒋大为David Jiang
 
张爱玲Irene Zhang
 
李斌Ben Li
 
杨丹妮 Dennie
 
张 珺 June
 
田麦琪 Maggie
 
李瑞秋 Rachael
 
欧海伦 Helen
 
2、和中文名中的某一个字读音相配的英文名
中文名/英文名  
 
钟丽缇 Christy
 
周杰伦 Jay
 
郑雪儿 Michelle
 
丁 可 Nicole
 
李连杰 Jet Li
 
谢霆锋Tim Xie
 
侯德健James Hou
 
许环山Sam Xu
 
朱晓琳Lynn Zhu
 
王冬梅May Wang
 
吴家珍Jane Wu
 
吴珊Sandy Wu
 
关荷Helen Guan
 
郑文雅 Olivia
 
何宝琳 Pauline
 
周姗姗 Sandy
 
夏 琳 Charlene
 

二、根据中文名取英文名

陈方宁Fanny Chen
 
李秀云Sharon Li
 
王素琴Susan Wang
 
周建设Jason Zhou
 
罗凯琳Catherine Luo
 
董岱Diane Dong
 
崔文生Vincent Cui
 
李翠Tracy Li
 
黄宏涛Hunter Huang
 
沈茂萍Maple Shen
 
刘丽芳Fountain Liu
 
伍思凯 Sky
 
洪天明 Timmy
 
莫华伦 Warren
 
杨婉仪 Winnie
 
罗嘉良 Gallen
 
刘凯乐 Carl
 
施 迪 Cyndi
 
郑伊灵 Elaine

三、根据中文名含义选择英文名

根据中文名的读音选择相配的英文名,是很多港台明星、外资企业职员和海外华人最常用的英文取名法之一。具体地看,根据中文名字的读音选英文名还可以细分为:根据整个名字读音、根据其中一个字的读音,以及根据类似谐音的方法来选英文名。也可以再分为根据中文名字“直译”或“意译”两种。前者是根据字面意思来搭配含义相同的英文名,如:
中文名/英文名  
梁晶晶 Crystal
 
黎明 Down
 
鲁怡 Joy
 
邹影 Shadow
 
卢雨春 April
 
程胜 Victor
 
藤小青 Ivy
 
杨阳 Sunny
 
朱亦丹 Ruby
 
李乐诗 Joyce
 
席望 Hope
 
丁瑜 Jade
 
蒋紫琼 Violet
 
杨阳 Sunny
 
沈钰 Amber
 
林雅诗 Grace
 
顾苹苹 Apple

四、根据英文名来定制中文名


如果,你在给宝宝起中文名之前就有了一个超级喜欢的英文名(这样的情况还不少呢,而且有时候就是说不上为什么喜欢!),或者你孕期的某种特殊经历让你很希望把一个故事包含到宝宝的英文名里,那么,你也可以用类似的方法在英文名的基础上起个相配的中文名。这里分享几个宝宝中心会员妈妈在美国生孩子时根据自己喜欢的英文名定制的中文名,这些中英文“套餐名字”融汇了东西方取名文化的精妙,爸爸妈妈们在费了两番心思后收获的也是双份的快乐!
 
【Steven Shen / 沈帝文】
取名故事:妈妈觉得Steven这个男孩英文名既流行又好听,配上“Shen”姓还平仄有韵,配套的中文名也朗朗上口,而且还颇有新意!
 
【Leland Gao / 高立岚】
取名故事: 宝宝的妈妈刚到美国斯坦福大学当访问学者就发现自己怀孕了,宝宝因此有了个以世界知名学府全称的一个词命名的别致英文名(斯坦福大学英文全称为Leland Stanford Junior University)。
 
【Joycelin Deng / 邓诗琳】
取名故事:选这个英文名的原因是宝宝的爸爸受其外国导师熏陶后不知为什么超级喜欢这个很女孩气的名字。结果是,一个悠扬悦耳的英文名带来了一个同样动听,地道却略带异邦韵味的中文名!
 

五、英文名和中文名结合的故事


这可不是俺要赶时髦,取什么英文名字。谁教俺生在这人人都说英语的米国呢,入乡随俗吧。又是什么first name,last name, 还有什么 middle name,听得我头 都大了! 英文一级棒的老妈,当仁不让主管了俺的英文名字。整天抱着圣经,希腊神话猛啃。男名,女名找了一串。后来得知俺是个狗儿(girl) 后, 坚决锁定了Hellen这个名字。 這是个希腊神话中的美女﹐老妈是希望俺长的能对得起观众。
 
这点,俺还是有信心的,毕竟老 妈也曾经是个美眉。而且,老妈还说,希望我学习那个叫海伦凯勒的女作家。唔,这要求高了点儿,美貌与智慧并重。老爸说俗,老妈说这叫返朴归真,大雅若俗。待到俺一出生﹐只見俺白白胖胖﹑眉清目秀的﹐還有一頭漆黑的秀發﹐谁都夸俺漂亮,倒也不辜负这个名字。
 
光有英文名字也不行呀,毕竟咱们是炎黄子孙,怎么能没有中文名字呢。俺的中文名字卻費了些周折。老爸是個孝子﹐說女兒的命名不是兒戲﹐要爺爺奶奶欽點。也好,即便老妈想起名字,也得有资料吧。可这儿别说经史子集不好找,就是普通的新华字典也难寻呢。几个月过去了,等俺和老妈住进单间的病房以后,老爸才有空接通爷爷奶奶的电话。
 
誰知﹐因为俺提前报到,几个候选的名字,老爸都不满意。家裡孫子外孫都是男孩兒﹐一時也想不出適合女孩子的名字。怎么办?时间紧呀,無奈﹐老爸决定亲自出马。放下电话,只见老爸时而绕室疾走,时而端坐如老僧入定﹐口中还念念有词。才一会儿功夫,突然见老爸俩眼放光,問老媽,佳儀怎麼樣﹖倒把一旁的俺嚇了一跳。什麼﹖老媽先是一愣,接着,在纸上就画开了。
 
你们可不知道,老妈熟谙姓名学,对紫微斗数也略知一二。老妈说,这个名字从音韵、字义上看,倒也很好;佳者,美好之意也,仪即仪态,仪表。女孩子嘛﹐又怎麼能不儀態萬方﹖至於三才格局嘛,也还不差。虽然看似平常却又不平常,和英文名字竟也十分相稱,正合了大巧似拙的道理。听老妈这么一分析,连俺都频频点头。老爸真不是盖的,老妈说老爸都赶上那个什么七步成诗的曹植了。
 
那么,你一定想知道怎么安置这两个名字吧。让俺来告诉你,因为老美爱称呼第一个名字,所以英文名字在前,中文名字在中间,最后才是姓。现在你知道俺的全名是什么了吧----海伦·佳仪·康。


 
英文名对于我们来说,并不是只属于大人,非常多的小朋友人人都拥有英文名字,而且叫的比大人还顺口,好像英文名一开始就是她自己的本身的名字。
------分隔线----------------------------